Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Beitzá 5:3

הַבְּהֵמָה וְהַכֵּלִים כְּרַגְלֵי הַבְּעָלִים. הַמּוֹסֵר בְּהֶמְתּוֹ לִבְנוֹ אוֹ לְרוֹעֶה, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלֵי הַבְּעָלִים. כֵּלִים הַמְיֻחָדִין לְאַחַד מִן הָאַחִין שֶׁבַּבַּיִת, הֲרֵי אֵלּוּ כְרַגְלָיו. וְשֶׁאֵין מְיֻחָדִין, הֲרֵי אֵלּוּ כִמְקוֹם שֶׁהוֹלְכִין:

Una bestia y los vasos son "como los pies del dueño". [Uno puede llevarlos en Yom tov solo a un lugar donde el dueño puede ir.] Si uno le da su bestia a su hijo o a un pastor, son "como los pies del dueño". [Nuestra Mishná habla de una instancia en la que hay dos pastores en la ciudad, y donde no se sabe a quién tiene la intención de darla. Por esta razón, son "como los pies del dueño" si la bestia no está con el pastor antes de iom tov. Pero si solo hay un pastor en la ciudad, todas las personas de la ciudad colocan a sus animales bajo su custodia y en el "descanso" (es decir, la distancia permitida de yom tov) que ha adquirido, y la bestia, entonces, es "como los pies del pastor".] Los recipientes específicos para uno de los hermanos en la casa son "como sus pies". Y aquellos que no son específicos [para uno, pero compartidos en común] son ​​"como el lugar donde van". [es decir, donde sea que se les permita ir, pueden llevar los barcos. Pero si uno de ellos hizo un eruv de dos mil codos al norte, y los otros no, les impide llevarlos incluso un codo al sur debido a su parte; y le impiden llevarlo más allá de dos mil codos hacia el norte, que es su distancia permitida.]

Explora related%20passage sobre Beitzá 5:3. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente